Scroll to navigation

GETRUSAGE(2) Manuel du programmeur Linux GETRUSAGE(2)

NOM

getrusage - Lire l'utilisation des ressources

SYNOPSIS

#include <sys/time.h>
#include <sys/resource.h>

int getrusage(int who, struct rusage *usage);

DESCRIPTION

getrusage() renvoie la mesure de l'utilisation des ressources pour who, qui peut valoir une des valeurs suivantes :

Renvoyer les statistiques d'utilisation des ressources pour le processus appelant, ce qui correspond à la somme des ressources utilisées par tous les threads du processus.
Renvoyer les statistiques d'utilisation des ressources pour tous les processus fils du processus appelant qui se sont terminés et dont la fin a été attendue (avec wait(2)). Ces statistiques incluront les ressources utilisées par les petits-enfants, et autres descendants déjà retirés si tous les descendants en question ont attendu la fin de leurs enfants.
Renvoyer les statistiques d'utilisation des ressources du thread appelant.

L'utilisation des ressources est renvoyée dans la structure pointée par usage, qui est de la forme suivante :


struct rusage {

struct timeval ru_utime; /* Temps utilisateur écoulé */
struct timeval ru_stime; /* Temps système écoulé */
long ru_maxrss; /* Taille résidente maximale */
long ru_ixrss; /* Taille de mémoire partagée */
long ru_idrss; /* Taille des données non partagées */
long ru_isrss; /* Taille de pile */
long ru_minflt; /* Demandes de pages */
long ru_majflt; /* Nombre de fautes de pages */
long ru_nswap; /* Nombre de swaps */
long ru_inblock; /* Nombre de lectures de blocs */
long ru_oublock; /* Nombre d'écritures de blocs */
long ru_msgsnd; /* Nombre de messages émis */
long ru_msgrcv; /* Nombre de messages reçus */
long ru_nsignals; /* Nombre de signaux reçus */
long ru_nvcsw; /* Chgmnts de contexte volontaires */
long ru_nivcsw; /* Chgmnts de contexte involontaires*/ };

VALEUR RENVOYÉE

En cas de réussite, zéro est renvoyé, sinon -1 est renvoyé et errno contient le code d'erreur.

ERREURS

usage pointe en dehors de l'espace d'adressage disponible.
who est invalide.

CONFORMITÉ

SVr4, BSD 4.3. POSIX.1-2001 spécifie getrusage(), mais spécifie seulement les champs ru_utime et ru_stime.

RUSAGE_THREAD est spécifique à Linux.

NOTES

Les mesures de l'utilisation des ressources sont conservées au travers d'un execve(2).

L'inclusion de <sys/time.h> n'est plus obligatoire mais améliore la portabilité. (En fait, struct timeval est définie dans <sys/time.h>).

Sous Linux avant la version 2.6.9, si le traitement de SIGCHLD est configuré avec SIG_IGN, les statistiques d'utilisation des processus enfants sont automatiquement incluses dans les valeurs renvoyées par RUSAGE_CHILDREN, bien que POSIX.1-2001 interdise explicitement cela. Cette non conformité est corrigée sous Linux 2.6.9 et ultérieurs.

La définition de structure du début de la page provient de BSD 4.3 Reno. Tous les champs ne sont pas significatifs sous Linux. Sous Linux 2.4 seuls les champs ru_utime, ru_stime, ru_minflt, ru_majflt sont remplis. Depuis Linux 2.6, ru_nvcsw et ru_nivcsw sont également remplis. Depuis Linux 2.6.22, ru_inblock et ru_oublock sont également remplis.

Consultez aussi la description de /proc/PID/stat dans proc(5).

VOIR AUSSI

clock_gettime(2), getrlimit(2), times(2), wait(2), wait4(2), clock(3)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse <URL:http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.

TRADUCTION

Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <URL:http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <URL:http://alioth.debian.org/projects/perkamon/>.

Christophe Blaess <URL:http://www.blaess.fr/christophe/> (1996-2003), Alain Portal <URL:http://manpagesfr.free.fr/> (2003-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).

Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <perkamon-l10n-fr@lists.alioth.debian.org>.

Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « LC_ALL=C man <section> <page_de_man> ».

25 août 2009 Linux